27 — Sistema de clasificación de materia
| Código | Descripción | Historial |
|---|---|---|
01
|
Clasificación decimal Dewey
Clasificación Decimal Dewey .Código |
+0 |
02
|
Clasificación decimal Dewey resumida
Clasificación Decimal Dewey. Código |
+0 |
03
|
LC class number
Clasificación de la Biblioteca del Congreso (EE.UU). Código |
+0 |
04
|
LC subject heading
Encabezamiento de materias de la Biblioteca del Congreso (EEUU). Texto |
+0 |
05
|
NLM classification
(sin traducir)
US National Library of Medicine medical classification |
+9 |
06
|
MeSH heading
(sin traducir)
US National Library of Medicine Medical subject heading |
+9 |
07
|
NAL subject heading
(sin traducir)
US National Agricultural Library subject heading |
+9 |
08
|
AAT
US National Agricultural Library subject heading |
+9 |
09
|
CDU – Completa
Código de la Clasificación Decimal Universal (CDU). Código |
+0 |
10
|
Código de categoría BISAC
modificado
Código BISAC de materias. Estos códigos se utilizan en América del Norte para categorizar libros en función de su contenido. Sirven como orientación a la hora de colocar los libros en las estanterías en librerías físicas o para incluirlos en determinadas secciones en tiendas «online». Para más información sobre los códigos BISAC, ver https://www.bisg.org/complete-bisac-subject-headings-list |
+0 · ✎60 |
11
|
Código de región BISAC
Calificador geográfico utilizado en las categorías de materias BISAC. Código |
+5 |
12
|
Categoría de materias BIC/iBIC
obsoleto
Desaconsejado. Los esquemas de categorías temáticas iBIC y el BIC, en el que se basa iBIC, se consideran OBSOLETOS; véase https://bic.org.uk/resources/BIC-Standard-Subject-Categories/ |
+0 · ✎69 · ✗69 |
13
|
Calificador geográfico BIC/iBIC
obsoleto
Desaconsejado |
+0 · ✎69 · ✗69 |
14
|
Calificador de idioma BIC/iBIC (Idioma como materia)
obsoleto
Desaconsejado |
+0 · ✎69 · ✗69 |
15
|
Calificador cronológico BIC/iBIC
obsoleto
Desaconsejado |
+0 · ✎69 · ✗69 |
16
|
Calificador de objetivo educativo BIC/iBIC
obsoleto
Desaconsejado |
+0 · ✎69 · ✗69 |
17
|
Calificador de nivel de lectura e interés especial BIC/iBIC
obsoleto
Desaconsejado |
+6 · ✎69 · ✗69 |
18
|
DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie
modificado
Utilizado por la Biblioteca Nacional de Alemania desde 2004 (200 materias). Es distinto del código 30. Véase https://www.dnb.de/SharedDocs/Downloads/DE/Professionell/Erschliessen/ddcSachgruppenDNBAb2013.html (en alemán) |
+9 · ✎69 |
19
|
Código de género de ficción de la LC
Código de género de ficción de la Biblioteca del Congreso -EE.UU-. Texto |
+0 |
20
|
Palabras clave
modificado
Para indexación y búsquedas, normalmente no destinadas para ser mostradas. Si se envían varios términos o expresiones en un mismo elemento <SubjectHeadingText> se recomienda que se separen mediantes caracteres de punto y coma (en consonancia con la práctica recomendada por la Biblioteca del Congreso Americano) |
+0 · ✎34 |
21
|
Categoría BIC para libros infantiles
modificado
Categoría BIC para literatura infantil. Ver https://bic.org.uk/resources/childrens-books-marketing-classifications/ |
+0 · ✎61 |
22
|
Calificador BISAC («Merchandising theme») para libros
Los calificadores BISAC («Merchandising Themes») se utilizan además de los códigos BISAC de materia («Subject Headings») para indicar una categoría de público objetivo a quién el libro puede interesar de forma especial, una época del año o un evento para los que la obra puede ser adecuada, o para describir algunos aspectos adicionales a los indicados con los códigos de materia BISAC. Para más información respecto a BISAC, ver http://www.bisg.org. Código |
+0 |
23
|
Código de categoría propio de la editorial
modificado
Código que no es en sí mismo un esquema de materias, sino que describe otros atributos del contenido, según lo especificado en <SubjectSchemeName> |
+0 · ✎68 |
24
|
Sistema de clasificación de materias propio / privado
modificado
Por ejemplo, un esquema de codificación de materias interno de una editorial o de un minorista. Tenga en cuenta que se requiere un nombre distintivo en <SubjectSchemeName> cuando se utilicen identificadores o códigos propios |
+0 · ✎70 |
25
|
Tabla de materias ISBN (América Latina)
Utilizado en determinados países de Latinoamérica. Código |
+0 |
26
|
Warengruppen-Systematik des deutschen Buchhandels
modificado
Utilizado en Alemania. Ver http://info.vlb.de/files/wgsneuversion2_0.pdf (en alemán). Código |
+0 · ✎28 |
27
|
Schlagwort-Normdatei (SWD)
obsoleto
Obsoleto. Fichero de autoridades para clasificación de materias en países germanoparlantes. Ver http://www.dnb.de/standardisierung/normdateien/swd.htm (en alemán) y http://www.dnb.de/eng/standardisierung/normdateien/swd.htm (inglés). Usar el sistema GND |
+0 · ✎18 · ✗18 |
28
|
Thèmes Electre
Clasificación temática utilizada por Electre (Francia). Código |
+0 |
29
|
CLIL Clasificación temática
modificado
Francia. Número de cuatro dígitos, véase https://clil.centprod.com/listeActive.html (en francés) |
+0 · ✎53 |
30
|
DNB-Sachgruppen
modificado
Códigos de materias de la Deutsche Bibliothek. Código. Utilizado hasta 2003 (65 materias). Es distinto del código 18. Ver http://www.d-nb.de/service/pdf/ddc_wv_alt_neu.pdf’. Código |
+1 · ✎9 |
31
|
NUGI
Nederlandse Uniforme Genre-Indeling (Antiguo sistema de clasificación holandés). Código |
+1 |
32
|
NUR
Nederlandstalige Uniforme Rubrieksindeling (Sistema de clasificación del sector del libro en los Países Bajos, utilizado desde 2002). Ver http://reeks.boekwinkeltjes.nl/downloads/NUR-lijst.pdf (en Holandés). Código |
+1 |
33
|
ECPA Christian Book Category
obsoleto
Antiguo código de categoría de productos para libros ECPA (Christian Product Category Book Codes), consistente en bloques de hasta 3 letras para Super Category, Primary Category y Sub-Category. Ya no es mantenido por ECPA. OBSOLETO |
+1 · ✎60 · ✗60 |
34
|
SISO
Schema Indeling Systematische Catalogus Openbare Bibliotheken (clasificación de la Biblioteca Nacional Holandesa). Código |
+1 |
35
|
Korean Decimal Classification (KDC)
Clasificación Decimal de Dewey Decimal modificada utilizada en Corea. Código |
+1 |
36
|
DDC Deutsch 22
modificado
Traducción alemana de la Clasificación Decimal Dewey 22, también conocida como DDC 22. Ver http://www.ddc-deutsch.de/produkte/uebersichten/. Código |
+2 · ✎9 |
37
|
Bokgrupper
modificado
Noruega: Códigos de categorías comerciales del libro (Bokgrupper) gestionados por la Asociación de Editores Noruegos. Ver http://www.forleggerforeningen.no/ |
+5 · ✎28 |
38
|
Varegrupper
modificado
Noruega: Códigos de materias del libro (Bokhandelens varegrupper) gestionados por la Asociación de Libreros Noruegos. Ver (http://bokhandlerforeningen.no/ |
+5 · ✎28 |
39
|
Læreplaner-KL06
obsoleto
Noruega: Versión del currículo escolar. OBSOLETO |
+6 · ✎53 · ✗28 |
40
|
Nippon Decimal Classification
Sistema japonés de clasificación temática decimal. Código |
+5 |
41
|
BSQ
BookSelling Qualifier: clasificación comercial rusa. Código |
+5 |
42
|
ANELE Materias
En España, sistema de clasificación de materias (asignaturas) de la Asociación Nacional de Editores de Libros y Material de Enseñanza. Código |
+5 |
43
|
Utdanningsprogram
modificado
Noruega: Código de categoría para enseñanza primaria y secundaria. Ver http://www.udir.no/. Antes «Skolefag» |
+6 · ✎28 |
44
|
Programfag
modificado
Noruega: Código de categoría para enseñanza secundaria superior y formación profesional. Ver http://www.udir.no/. Antes Videregående |
+6 · ✎32 |
45
|
Undervisningsmateriell
Noruega: Código de categoría para libros y otro material educativo (4707). Código |
+6 |
46
|
Norsk DDK
Noruega: Versión local de la Clasificación Decimal Dewey. Código |
+6 |
47
|
Varugrupper
Suecia: Categorías de materias para librerías. Código |
+7 |
48
|
SAB
Suecia: Sistema de clasificación temática sueco. Código |
+7 |
49
|
Läromedelstyp
modificado
Suecia: Categorías de tipos de asignaturas. Antes Läromedel. Código |
+7 · ✎28 |
50
|
Förhandsbeskrivning
Suecia: Sistema de clasificación de materia preliminar de los editores suecos. Código |
+7 |
51
|
CDU-ISBN (España)
Subconjunto de la CDU utilizado por la Agencia del ISBN en España. Código |
+7 |
52
|
Materias ECI
Sistema de clasificación de materias propio de El Corte Inglés, utilizado por la industria del libro en España. Código |
+7 |
53
|
Materia CCE
Sistema de clasificación de materias italiano basado en el BIC (Classificazione commerciale editoriale). Código |
+7 |
54
|
Calificador geográfico CCE
Italia. Código |
+7 |
55
|
Calificador de idioma CCE
Italia. Código |
+7 |
56
|
Calificador de periodo histórico CCE
Italia. Código |
+7 |
57
|
Calificador de nivel educativo CCE
Italia. Código |
+7 |
58
|
Calificador de edad de lectura CCE
Italia. Código |
+7 |
59
|
VdS Bildungsmedien Fächer
obsoleto
Lista de códigos de materias de la asociación alemana de editores de medios educativos. Antes en http://www.bildungsmedien.de/service/onixlisten/unterrichtsfach_onix_codelist27_value59_0408.pdf. OBSOLETO. Utilizar códigos Thema en su lugar |
+7 · ✎60 · ✗59 |
60
|
Fagkoder
modificado
Noruega: Códigos de asignaturas para enseñanza primaria y secundaria. Código |
+7 · ✎28 |
61
|
Clasificación JEL
Sistema de clasificación del Journal of Economic Literature |
+7 |
62
|
CSH
Materias de la Biblioteca Nacional de Canadá. Texto inglés |
+9 |
63
|
RVM
modificado
Répertoire de vedettes-matière (Bibliothèque de l’Université Laval). Texto. Francés |
+9 · ✎34 |
64
|
YSA
obsoleto
Yleinen suomalainen asiasanasto: Tesauro general finlandés. Ver https://finto.fi/ysa/fi/ (en finlandés). Obsoleto. Ya no se actualiza. Sustituído por YSO (ver código 71) |
+8 · ✎58 · ✗58 |
65
|
Allärs
obsoleto
Allmän tesaurus på svenska: Traducción sueca del tesauro general finlandés. Ver https://finto.fi/allars/sv/ . Obsoleto. Ya no se actualiza. Sustituído por YSO (ver código 71) |
+8 · ✎58 · ✗58 |
66
|
YKL
modificado
Yleisten kirjastojen luokitusjärjestelmä: Sistema de clasificación de las bibliotecas públicas en Finlandia. Ver https://finto.fi/ykl/fi/ (en finlandés), https://finto.fi/ykl/sv/ (en sueco), https://finto.fi/ykl/en/ (en inglés) |
+8 · ✎58 |
67
|
MUSA
obsoleto
Musiikin asiasanasto: Tesauro musical finlandés.OBSOLETO. Sustituido por YSO (ver código 71) |
+8 · ✎58 · ✗58 |
68
|
CILLA
obsoleto
Specialtesaurus för musik: Traducción sueca del tesauro musical finlandés. OBSOLETO. Sustituido por YSO (ver código 71) |
+8 · ✎58 · ✗58 |
69
|
Kaunokki
obsoleto
Fiktiivisen aineiston asiasanasto: Tesauro finlandés para ficción. Obsoleto. Ya no se actualiza. Sustituido por Kauno y SLM (ver códigos D0 y D1) |
+8 · ✎58 · ✗58 |
70
|
Bella
obsoleto
Specialtesaurus för fiktivt material: Traducción sueca del tesauro finlandés para ficción. Obsoleto. Ya no se actualiza. Sustituido por Kauno y SLM (ver códigos D0 y D1) |
+8 · ✎58 · ✗58 |
71
|
YSO
modificado
Yleinen suomalainen ontología: Ontología general finlandesa. Ver https://finto.fi/yso/fi/ (en finlandés), https://finto.fi/yso/sv/ (en sueco), https://finto.fi/yso/en/ (en inglés) |
+8 · ✎58 |
72
|
Paikkatieto ontología
modificado
Ontología de lugares finlandesa. Ver https://finto.fi/yso/fi/ (en finlandés), https://finto.fi/yso/sv/ (en sueco), https://finto.fi/yso/en/ (en inglés) |
+8 · ✎58 |
73
|
Suomalainen kirja-alan luokitus
Categorías de la cadena del libro en Finlandia |
+8 |
74
|
Sears
Clasificación de materias de Sears |
+9 |
75
|
BIC E4L
obsoleto
Clasificación de materias de BIC E4L antes en http://www.bic.org.uk/51/E4libraries-Subject-Category-Headings/ pero sustituido por UK Standard Library Categories (código 92). Obsoleto |
+9 · ✎61 · ✗61 |
76
|
CSR
Code Sujet Rayon: categorías de materias utilizadas por librerías en Francia |
+11 |
77
|
Suomalainen oppiaineluokitus
modificado
Códigos de materias escolares en Finlandia. Ver https://www.onixkeskus.fi/media/f/5722 |
+11 · ✎60 |
78
|
«C-Code» en el mercado del libro en Japón
modificado
Véase http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/ccode.html (en japonés) |
+12 · ✎54 |
79
|
Código de género en el mercado del libro en Japón | +12 |
80
|
Fiktiivisen aineiston lisäluokitus
modificado
Clasificación temática para ficción en Finlandia. Ver http://ykl.kirjastot.fi/fi-FI/lisaluokat/ (en finlandés) |
+13 · ✎58 |
81
|
Sistema Árabe de clasificación de materias | +13 |
82
|
Versión árabe de la clasificación de materias BIC
Versión del sistema de categorías BIC adaptada a los países árabes, desarrollada por ElKotob.com |
+13 |
83
|
Versión árabe de la clasificación de materias LC
Versión del sistema de categorías de la Biblioteca del Congreso adaptada a los países árabes |
+13 |
84
|
Clasificación de materias de la Biblioteca de Alejandría
Sistema de clasificación de materias utilizado por la Biblioteca de Alejandría |
+13 |
85
|
Código postal
Localización definida por el código postal. El formato son dos letras para el código del país (de la lista 91), espacio, código postal («ES 28002»). Nótese que algunos códigos postales pueden contener espacios, por ejemplo “GB N7 9DP” o “US 10125” |
+14 |
86
|
Identificador GeoNames
Número de identificador para emplazamientos geográficos, como se define en http://www.geonames.org (ejem. 2825297 es Stuttgart, Alemania ver http://www.geonames.org/2825297) |
+14 |
87
|
Clasificación de Materias NewBooks
Usada para la clasificación de publicaciones académicas y especializadas en países germanos. Ver http://www.newbooks-services.com/de/top/unternehmensportrait/klassifikation-und-mapping.html (alemán) y http://www.newbooks-services.com/en/top/about-newbooks/ classification-mapping.html (inglés) |
+14 |
88
|
Clasificación de las bibliotecas en China
Sistema de clasificación de materias gestionado por el Editorial Board of Chinese Library Classification. Véase http://cct.nlc.gov.cn para más detalles del sistema |
+15 |
89
|
Clasificación NTCPDSAC (China)
Sistema de clasificación de materias para libros, productos audiovisuales y publicaciones digitales gestionado por el Chinese National Technical Committee 505 |
+15 |
90
|
Indicador de fecha, evento o temporada señalados
Sistema de codificación alemán para indicar una relación con alguna fecha, evento o temporada señalados. Por ejemplo: «Otoño», «Semana Santa», «Vuelta al colegio», etc. |
+18 |
91
|
GND
modificado
Gemeinsame Normdatei – Fichero de autoridades refundido en países germanoparlantes. Ver https://www.dnb.de/DE/Professionell/Standardisierung/GND/gnd_node.html (Alemán) y http://www.dnb.de/EN/Standardisierung/Normdaten/GND/gnd_node.html (en inglés). Combina los ficheros PND, SWD y GKD en uno solo fichero de autoridades y debe utilizarse con preferencia en lugar de los anteriores |
+18 · ✎66 |
92
|
BIC UKSLC
modificado
Categorías estándar para bibliotecas en el Reino Unido. Es el sucesor del sistema de clasificación E4L de BIC (Book Industry Communication) Ver https://bic.org.uk/resources/uk-standard-library-categories/ |
+19 · ✎61 |
93
|
Thema: Código de materia
Esquema internacional de categorías de materias multilingüe – véase https://ns.editeur.org/thema |
+20 |
94
|
Thema: Calificador de lugar modificado | +20 · ✎42 |
95
|
Thema: Calificador de lengua | +20 |
96
|
Thema: Calificador de período temporal | +20 |
97
|
Thema: Calificador de objetivo educativo | +20 |
98
|
Thema: Calificador de nivel de lectura o interés especial modificado | +20 · ✎21 |
99
|
Thema: Calificador de estilos artísticos | +21 |
A2
|
Ämnesord
Sistema de clasificación de materias sueco gestionado por Bokrondellen |
+22 |
A3
|
Statystyka Ksiazek Papierowych, Mówionych I Elektronicznych
Clasificación estadística polaca para libros impresos y digitales |
+23 |
A4
|
CCSS
Alineamiento con Common Core State Standards (Estándares de Núcleo Curricular Común), para enlaces a estándares educativos en EE.UU. El campo <SubjectCode> utiliza la notación completa con puntos. Véase ‘http://www.corestandards.org/developers-and-publishers/’ |
+26 |
A5
|
Rameau
modificado
Códigos de materias de la Biblioteca Nacional de Francia |
+24 · ✎34 |
A6
|
«Nomenclature discipline scolaire»
modificado
Clasificación temática francesa (scolomfr-voc-015) para el entorno educativo. Véase http://data.education.fr/voc/scolomfr/scolomfr-voc-015GTPX |
+24 · ✎48 |
A7
|
ISIC
International Standard Industry Classification. Clasificación de actividades económicas en EE.UU. Se utilizará para libros que traten de una actividad económica o industrial concreta. Véase ‘http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/isic4.asp’. El campo <SubjectCode> debe incluir una sola letra que indica una sección ISIC o bien un número de 2, 3 o 4 dígitos que indique una división, grupo o clase de la clasificación ISIC |
+26 |
A8
|
Materias infantiles de la Biblioteca del Congreso de EE.UU.
Códigos de materias adicionales para libros infantiles de la Biblioteca del Congreso de EE.UU (LCSHAC: Library of Congress Children’s Subject Headings) |
+28 |
A9
|
Ny Läromedel
Suecia: Códigos de asignaturas |
+28 |
B0
|
EuroVoc
Tesauro multilingüe EuroVoc de la Unión Europea. El elemento <SubjectCode> debe contener un identificador EuroVoc (por ejemplo, «2806» – Familia). Ver ‘http://eurovoc.europa.eu’ |
+29 |
B1
|
Taxonomía educativa de BISG
modificado
Vocabulario controlado con fines educativos. Véase https://www.bisg.org/products/recommendations-for-citing-educational-standards-and-objectives-in-metadata |
+29 · ✎60 |
B2
|
Palabras claves (no para mostrar)
modificado
Exclusivamente para indexaciones y búsquedas solo. Estos términos NO SE DEBEN MOSTRAR. Utilizar el código B2 con preferencia al 20 cuando sea importante indicar que la lista de palabras clave enviada es exclusivamente para el uso interno de quien la recibe (por ejemplo para ayudar a la indexación para motores de búsqueda) y que dichos términos NO DEBEN enseñarse a usuarios finales. Cuando se envíen varias palabras o varios términos clave en un mismo elemento<SubjectHeadingText>, se recomienda que se separen por punto y coma |
+33 · ✎34 |
B3
|
«Nomenclature Diplôme»
modificado
Clasificación de materias para estudios superiores y de formación profesional en Francia. Véase http://data.education.fr/voc/scolomfr/scolomfr-voc-029 |
+34 · ✎48 |
B4
|
Nombres de personajes clave
modificado
Para ficción y no ficción. Este campo se utiliza para indexación y búsquedas. Debe incluir, en forma análoga al campo de términos clave de materia, uno o más nombres de personajes relacionados con la obra. Si se incluyen varios nombres, se deben enviar todos en un solo elemento <SubjectHeadingText> separados por el carácter de punto y coma. El campo <NameAsSubject> se debe utilizar para personas que sean el motivo o sujeto principal de la obra. El código B4, en <SubjectHeadingText>, se puede usar para personajes de menor relevancia |
+35 · ✎42 |
B5
|
Nombres de lugares clave
Para ficción y no ficción. Este campo se utiliza para indexación y búsquedas. Debe incluir, en forma análoga al campo de términos clave de materia, uno o más nombres de lugares relacionados con la obra. Si se incluyen varios lugares, se deben enviar todos en un solo elemento <SubjectHeadingText> separados por el carácter de punto y coma. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+42 |
B6
|
FAST
modificado
«Faceted Application of Subject Terminology». Sistema de clasificación de materias de OCLC derivado de LCSH de la Biblioteca del Congreso (ver código 04). Véase https://fast.oclc.org/fast/. Los códigos tienen hasta 8 dígitos, por ejemplo, 1726640 para ficción histórica (véase https://id.worldcat.org/fast/1726640). Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+47 · ✎66 |
B7
|
NGSS
«Next Generation Science Standards», para la enseñanza K-12 en EE.UU. (https://www.nextdenscience.org). El valor de <SubjectCode> es un código del tipo 4-PS3-2. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+48 |
B8
|
MVB-Lesemotive
Alemania. Clasificación de MVB de «motivos de lectura» que clasifica los motivos inconscientes que pueden llevar a la compra de un libros. La entidad MVB mantiene y asigna estas categorías. Ver https://vlb.de/lesemotive. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+52 |
B9
|
Módulo de materia LOPS21
Finlandia. «Suomalainen oppiaineluokitus». Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+52 |
C0
|
Læreplaner-LK20
Códigos del plan de estudios noruego para la educación primaria y secundaria. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior. Véase Læreplaner-LK20 en https://www.udir.no/om-udir/data/kl06-grep/ |
+53 |
C1
|
Kompetansemål-LK20
Códigos para los objetivos de competencia en el plan de estudios noruego para la educación primaria y secundaria. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior. Véase Kompetansemål-LK20 en https://www.udir.no/omudir/data/kl06-grep/ |
+53 |
C2
|
Kompetansemålsett-LK20
Códigos para conjuntos de objetivos de competencia en el plan de estudios noruego para la educación primaria y secundaria. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior. Véase Kompetansemålsett-LK20 en https://www.udir.no/omudir/data/kl06-grep/ |
+53 |
C3
|
Tverrfaglige temaer-LK20
Códigos para temas interdisciplinarios en el plan de estudios noruego para la educación primaria y secundaria. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior. Véase Tverrfaglige temaer-LK20 en https://www.udir.no/omudir/data/kl06-grep/ |
+53 |
C4
|
CLIL – Type d’article scolaire
Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+53 |
C5
|
GAR – Type pédagogique
Gestionnaire d’Accès aux resources – véase https://gar.education.fr/ Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+53 |
C6
|
CINE-F
Campos de educación y formación de la CINE de la UNESCO (2013), por ejemplo, <SubjectCode> 0222 es «Historia y arqueología». Usar solo con ONIX 3.0 o posterior. Véase http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/isced-fields-of-education-and-training-2013-sp.pdf |
+55 |
C7
|
Klassifikationen von Spielen, Puzzles und Spielwaren
Esquema de categorías alemán para juegos, rompecabezas y juguetes. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior. Véase https://www.ludologie.de/fileadmin/user_upload/PDFs/211126_Kategorisierung_von_Spielen_Puzzles_und_Spielwaren.pdf (en alemán) |
+56 |
C8
|
NBVok NTSF
modificado
Tesauro de géneros y formas de la Biblioteca Nacional de Noruega. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior. Véase https://www.nb.no/nbvok/ntsf |
+57 · ✎59 |
C9
|
Género JPRO
Código de materia / género utilizado en Japón. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+58 |
D0
|
KAUNO
Ontología finlandesa para la ficción (finlandés: Fiktiivisen aineiston ontologia). Véase https://finto.fi/kauno/fi/ (en finés), https://finto.fi/kauno/sv/ (en sueco), https://finto.fi/kauno/en/ (en inglés). Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+58 |
D1
|
SLM
Vocabulario finlandés de géneros y formas (finlandés: Suomalainen lajityyppi ja muotosanasto). Véase https://finto.fi/slm/fi/ (en finés), https://finto.fi/slm/sv/ (en sueco), https://finto.fi/slm/en/ (en inglés). Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+58 |
D2
|
Lugares YSO
Ontología general finlandesa para lugares (en finés: Yleinen suomalainen ontologia – paikat). Véase https://finto.fi/yso-paikat/fi/ (en finés), https://finto.fi/yso-paikat/sv/ (en sueco), https://finto.fi/yso-paikat/en/ (en inglés). Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+58 |
D3
|
Norske emneord
Consulte https://www.nb.no/nbvok/nb/. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior |
+69 |
D4
|
Austlang
Vocabulario controlado y códigos alfanuméricos para lenguas y pueblos aborígenes y del Estrecho de Torres, mantenido por el Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS), para utilizarse cuando el libro trata sobre una lengua o sobre el pueblo que tradicionalmente la habla. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior. Ver https://collection.aiatsis.gov.au/austlang |
+70 |
D5
|
Lista de tópicos, motivos, ideas o temas recurrentes alemanes (en inglés «tropes»)
modificado
Para los países de habla alemana, se utiliza para indicar los tópicos narrativos recurrentes («tropes» en inglés): temas, motivos, patrones de comportamiento y/o rasgos de carácter de los personajes principales que se repiten a lo largo de una obra. Usar solo con ONIX 3.0 o posterior. Véase https://www.boersenverein.de/interessengruppen/ig-produktmetadaten/best-practices/ |
+71 · ✎72 |