15 — Code Type de titre

16 codes · Introduite à l'Issue 0

Code Description Historique
00 Non défini +0
01 Titre significatif (livre) ; titre de couverture (périodique) ; titre du volume (d’une publication en série ou à un ouvrage de revue) modifié
Texte complet du titre significatif du livre, sans abréviation. Pour les livres, où le titre seul n’est pas significatif, les éléments le constituant peuvent être extraits du titre d’ensemble de la publication en série et de son numéro de partie, etc., afin de créer un titre significatif. Lorsque l’élément est un recueil contenant deux œuvres ou plus du même auteur, et qu’il n’existe pas de titre distinct, il est possible de créer un titre distinctif par concaténation des titres individuels, avec ponctuation adaptée, comme dans « Orgueil et préjugés / Raison et sentiments / L’Abbaye de Northanger »
+0 · ✎63
02 Titre-clé lié à l’ISSN d’une collection
Collection uniquement
+0
03 Titre original
Lorsque l’objet de l’enregistrement ONIX est une traduction
+0
04 Initiales ou acronyme de titre
Pour les publications en série : initiales ou acronyme de titre de type 01, par exemple « JAMA », « JACM »
+0
05 Titre abrégé
Forme abrégée du titre de type 01
+0
06 Titre parallèle modifié
Titre de type 01 ou 03, ou titre indépendant, utilisé quand l’œuvre est traduite dans une autre langue, aussi appelé « titre parallèle »
+0 · ✎60
07 Titre thématique d’un numéro de périodique
Publications en série uniquement : lorsqu’un numéro de périodique est explicitement consacré à un thème spécifique
+0
08 Titre précédent
Livres ou publications en série : quand un élément a déjà été publié sous un autre titre
+0
10 Titre distributeur modifié
Pour les livres : titre du catalogue du distributeur / diffuseur. Souvent incomplet et portant parfois des informations qui ne font pas partie du titre propre
+4 · ✎70
11 Titre de couverture
Autre titre apparaissant sur la couverture d’un livre
+7
12 titre de 4e de couverture
Autre titre apparaissant sur la 4e de couverture d’un livre
+7
13 Titre développé
Forme développée du titre. Par exemple, le titre d’un manuel scolaire avec le degré, le type et autres détails ajoutés afin de rendre le titre significatif, sans quoi ne figurerait que le sujet du cours. Ce type de titre est obligatoire pour les envois à l’Agence ISBN espagnole
+7
14 Variante de titre modifié
Variante de titre sous laquelle le livre est largement connu, que cette dernière apparaisse ou non sur le livre (incluant le titre utilisé pour un autre marché. Voir le code 06 pour les titres traduits). Egalement utilisé pour un titre provisoire utilisé dans les métadonnées mais remplacé avant la publication
+25 · ✎67
15 Titre alternatif de dos
Un titre alternatif qui est lisible sur le dos du livre
+61
16 Traduction d’une traduction
Lorsque l’objet de la notice ONIX est une traduction issue d’une traduction intermédiaire. Le type de titre 16 est distinct du type de titre 03. Pour un usage en ONIX 3.0 ou une version ultérieure uniquement
+66